<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>LaFlecha.net - Social Pulse</title> 
    <link>http://www.laflecha.net/canales/software/noticias/social-pulse?_xm=rss</link> 
    <description>Comentarios para el contenido Social Pulse.</description> 
    <language>es</language> 
    <copyright>Copyright 2006, LaFlecha.net</copyright> 
    <managingEditor>webmaster@laflecha.net</managingEditor> 
    <webMaster>webmaster@laflecha.net</webMaster> 
    <lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 17:39:50 +0100</lastBuildDate> 
    <category>Tecnología</category> 
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
    <ttl>5</ttl> 
    
  <item>
    <title>Me pregunto si realmente sabrá reconocer las palabras homónimas; e.g.Català: el nou nou (el nuevo ..</title> 
    <link>http://www.laflecha.net/canales/software/noticias/social-pulse?_xm=rss#comment2845261</link> 
    <description>Me pregunto si realmente sabrá reconocer las palabras homónimas; e.g.Català: el nou nou (el nuevo nueve o viceversa).Castellano: ¿No nada nada? ¿Es que no traje traje?Inglés: I can open the can (puedo abrir la lata)Otra dificultad es la sintaxis. Todavía hace falta un corrector humano para revisar las traduciones automáticas.</description> 
    <author>no-reply@laflecha.net (Shubiluliuma)</author>
    <category>noticia</category> 
    <comments>http://www.laflecha.net/canales/software/noticias/social-pulse?_xm=rss#comments</comments> 
    <pubDate>Sat, 28 Jan 2012 15:09:13 +0100</pubDate> 
  </item>
</channel>
</rss>

