La forma en la que hablamos dice mucho sobre quiénes somos, nuestra procedencia e incluso, a veces determina la forma en la que los demás nos perciben. SpinVox ha patrocinado una encuesta sobre la percepción de los españoles sobre sus voces y acentos regionales.
os entrevistados se mostraron significativamente más entusiasmados ante la posibilidad de escoger acentos latinoamericanos. El 57% manifestó que le gustaría hablar con acento argentino, mientras que un 16% preferiría el mexicano. Los acentos venezolano y colombiano, con un 10 y un 8% respectivamente, son los otros acentos mas populares. En cuanto a los famosos latinoamericanos que más gustan por su acento, el 28% de los encuestados se decantó por el colombiano Juanes, mientras que un 26% favoreció el acento argentino de Valdano y un 20% el venezolano de Carlos Baute.
Respecto a las preferencias de los ciudadanos españoles sobre los acentos de algunos personajes famosos, llama la atención la inclinación por el acento vasco de Karlos Arguiñano, a quien más del 34% otorgó su simpatía. Otros famosos con acentos peculiares, como Enrique Bumburi o Chiquito de la Calzada, se quedaron en la retaguardia con un 10 y 6 % respectivamente.
A la pregunta sobre cuál sería el acento que escogerían para que lo hablara toda España, el 38% contestó que el acento de Madrid, el madrileño, sería el mejor.
Otro dato importante arrojado por la encuesta son las diferencias, especialmente marcadas, entre madrileños y catalanes.
El 81% de los nacidos en la capital escogería su acento para que lo hablara toda España y sólo el 1% optaría por el catalán. Por su parte, el 40% de los catalanes se decantaron por su propio acento, mientras que un 29% eligió el acento castizo de la capital.
Sin embargo, pese a que la mayoría se encuentra a gusto con su acento, al 59% de los encuestados no les gusta "nada o casi nada" escuchar su propia voz en un buzón de voz.
Los resultados contrastan con una encuesta similar realizada en Reino Unido, dónde el 75% de los británicos admitieron que tenían cierta "envidia" de otros acentos, afirmando que les gustaría hablar con un acento diferente al suyo. El de su Majestad la Reina, aparece a la cabeza como la elección más popular.
Si quieres recibir cada semana las noticias más interesantes suscríbete a nuestro boletín.
Pues yo me "parto" de risa con ese acento!!!
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
a mi me encanta mucho el acento español y argentino
son tan exoticos
Pues claro que te gusta, porque haya se habla castellano
^^ no es x eso lo q pasa es q me gusta como ellos dicen la "S" como si fuera "Z" xD!
y las argentinas pues xq cuando hablan dulces son casi imposibles de ignorar
es verda nuestro acento mola weee el mexicano mola un puñao we neta gringue pinche etc........
el pinche mexicano esta celoso
Pues no concuerdo, el español con ese dejo es bastante desagradable, es la verdad.
No se los españoles tienen un acento muy feo. Y el acento mexicano es peor, siempre andan diciendo "Ijole mi cuate", o sino "hola mi cuate" y hablan como cantando, no se les puede tomar en serio porque siempre parece que están en broma.
El acento argentino si es agradable, pero el castellano que se habla en Perú es hermoso, no en vano es considerado el mas bonito de sudamerica.
Aunque les aclararía algo, en realidad no se debe llamar español a lo que hablamos, sino mas bien castellano, que es lo correcto, sino que los españoles tratan a como de lugar de imponernos el nombre español.
Incluso la real academia de la lengua española que ellos pregonan, en realidad se llama Real Academia española de la lengua castellana, y es así como debemos decirle.
Si quieres mas información busca en wikipedia sobre la denominacion del castellano y la polemica que hay al respecto.
Chau.
Yo soy argentino y me encanta el acento español. También el puertoriqueño y, por supuesto, el mío.
Nah! ni que fuera gringo perdón estadounidense
jajaja xD! estados unidos
cuanto lo quiero x hacer enojar tanto a Chavez 
No se cómo será en otros paises pero en Colombia es imposible decir que existe un acento Colombiano. Por lo menos hay no menos de 5 grandes acentos, tan diferentes que no parecen del mismo pais. No es sino comparar el acento costeño, el valluno, el paisa o el horrible acento de los rolos, nadie creería que todos son del mismo pais.
Pues para Will
Le recuerdo que los que tienen mejor castellano, en los paises latinos, el primer lugar lo tiene Colombia y el segundo lugar Guatemala creo que el tercero es el peruano o el Mexicano. Los que mas recuerdo por un encuesta son los 2 primeros que mencione.
Saludos
Y si a mi en lo personal no me gustan las peliculas que dicen español y termian en el original español prefieron la traduccion mexicana, que cuando dicen a acentar bien el lenguaje lo hacen de una manera profesional, independientemente del lengua del pueblo mexicano que es otra historia.
Tienes razón, mtalg las peliculas con acento de los españoles no son buenas, son desagradables. Y si la traducción mexicana es buena, aunque lo que yo queria recalcar mas es que se debe decir siempre castellano no español.
Incluso en españa el idioma oficial segun su constitucion es el castellano, ya que en allá ellos también tienen el catalán, el gallego y el euskera y obviamente el castellano.
Saludos amigos
DEJEME DECIRLE QUIEN HIZO EL COMENTARIO QUE NO TENEMOS ACENTO ? ESO ES LO QUE USTED CREE GRAN TONTO QUE NOS ORGULLESE DECIR QUE TENEMOS VARIACION DE CLIMA Y ACENTO OYÓ Y MUERDASE LA LENGUA ENVIDIOSO(A) DEL CARAJOOOOO
el acento argentino no respeta el castellano!!!!y eso q en la escuela nos enseñan bien eh
digan lo que digan a mi me encanta el acento español
tiene algo que me pone
La traducción mexicana para las peliculas y animes japoneses está basada en el castellano que usamos en Perú.
ovio
siempre se ha sabido que a los españoles les gusta chuparle el dick a los argentinos