Una elegante mujer nepalí con un sari rosa, y un esbelto alemán intercambian un jocoso "¡saluton!" antes de lanzarse en una animada conversación en esperanto, lengua inventada de cabo a rabo por un polaco en 1859 para favorecer el buen entendimiento entre los pueblos.
nos 2.000 adeptos del esperanto de 63 países celebraron hace dos semanas en Bialystok, noreste de Polonia, el 94º Congreso Anual de esta lengua creada por Ludwik Zamenhof.
Es difícil estimar cuántas personas hablan esperanto que, a pesar de que se hable en el mundo entero, jamás alcanzó la universalidad a la que aspiraba Zamenhof.
"No hay estadísticas oficiales y las estimaciones van de unos centenares de miles a dos millones. Para ser honesto diría que menos de un millón es más realista", indicó Jaroslaw Parzyszek, de 46 años, que dirige la Fundación Zamenhof, con sede en Bialystok.
Para los que lo hablan, el esperanto es más que una lengua. Es un tejido mundial de contactos y encuentros creado mucho antes que internet.
"Su importancia está en el contacto con la gente", estima la nepalí Indu Devi Thapaliya, de 45 años. Fue un polaco el que comenzó a enseñarle el esperanto en 1990 en Katmandú. Ahora le toca a ella enseñarlo. Hace dos semanas participó por quinta vez en el congreso anual. El de Bialystok, que concluyó el sábado pasado, era el 94º.
La semilla del esperanto fue sembrada en los años 1870. Bialystok formaba parte entonces del Imperio ruso y estaba en una región en donde los habitantes hablaban polaco, yidish, alemán, bielorruso y ruso.
Zamenhof, que era judío, fue criado por sus padres de lengua rusa y yidish, pero luego crió a sus propios hijos en polaco.
"Zamenhof, mi abuelo, de joven, observaba enemistades entre la gente que no se comprendía. Se decía: 'si esta gente pudiese comprenderse, podrían comprender el por qué de las diferencias y apreciarlas'", explicó Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, de 84 años, nacido en Polonia y actualmente residente en Francia.
Zamenhof creó esta lengua, fácil de aprender, utilizando elementos de las lenguas romana, germánica y eslava, con una pizca de latín y de griego.
La probó entre sus compañeros de universidad cuando estudiaba oftalmología y la publicó en 1887. 'Esperanto' era su seudónimo, en alusión a la esperanza.
El esperanto ganó terreno rápidamente. En reconocimiento a sus ideales, Zamenhof fue nominado 13 veces para el premio Nobel de la Paz antes de fallecer en 1917.
Esta lengua fue víctima luego de la Alemania nazi y de la Unión Soviética bajo Stalin, que veían una amenaza en su ideología y encarcelaron o mataron a algunos de sus partidarios.
Francois Randin, de 58 años, llegado de Suiza, un país conocido por los malentendidos entre los de habla francesa, germana e italiana, cuenta que se enamoró del esperanto hace 15 años.
"Lo que es maravilloso es que es simple, pero no simplista", se entusiasma.
Randin recuerda un viaje que hizo por China gracias a sus contactos "esperantistas". Con el inglés "nos quedábamos en lo básico del desayuno, del café con leche... sin ir más allá. Con el esperanto hablo con los chinos como estoy hablando con usted. Puedo hasta filosofar", añadió.
"No veo cómo podría llegar a ser la lengua internacional porque el inglés ya ocupa ese lugar. ¿Pero tiene un futuro como lengua, cultura y entidad internacional? ¡Sí!", exclamó por su parte Rolf Fantom, de 28 años, criado en una familia "esperantista" en Gran Bretaña.
Si quieres recibir cada semana las noticias más interesantes suscríbete a nuestro boletín.
Malo malo malo. Lo ideal es que todo el mundo hable idiomas distintos. Si es posible que cada ciudad tenga su propio idioma "en defensa de su cultura". Y si no nos entendemos con los vecinos, es culpa de ellos porque no aprenden nuestro idioma.
Así que ya saben, todos corriendo a pintarrajear las señales de tránsito para reemplazar el castellano por su idioma local, que seguramente si ahora no lo hay, en algún momento de la historia lo hubo y hay que recuperarlo como "patrimonio cultural" para así afianzar la diferencia con las otras culturas "extranjeras" de las ciudades vecinas.
Comentario troglodita ese del Anónimo.
Sería un ideal que todos tuviéramos una lengua.aparte de la materna para comunicarnos. En Europa hay unos 300 dialectos, aunque se llamen "lenguas"
por "imperativo legal". Menos mal que Hollywood ha entendido la cuestión. El que no hable un idioma de, al menos 80.000.000 de parlantes...pelicula subtitulada,si acaso.
Alguien tendrá que barrer las calles el dia de mañana. Por ejemplo un vascongado que sólo entienda el "iker Batúa" de los cojones y quiera salir de su pueblo.
Es una lástima que una idea como esta no haya tenido éxito. Creo y espero que debido a la lenta expansión del chino, el Esperanto tenga más oportunidades de ser adoptado como idioma internacional. Algo tiene que quedar claro, y es que no necesitamos poder que todo el mundo conozca el esperanto. Si la gente comprende para que fue hecho, lo fácil que es de aprender y de hablar, y los problemas que nos solucionaría hacerlo, creo que se incrementaría muchísimo la cantidad de personas que lo hablan..
A mi me encanta el inglés, y lo hablo fluído, y mucha gente no se da cuenta que no soy nativo, pero también me apasiona la idea del Esperanto, de un idioma común a todos los seres humanos, que no discrimine a la gente según el idioma que habla, según su raza ni según su religión, y que a nadie se juzgue de no ser nativo.
Tenemos que tratar de hacer expandir el esperanto por nuestra propia cuenta, y no necesitamos poder para eso.
Saludos.